富比士調查年度「十大收入最高電視主持人」出爐,脫口秀女王歐普拉以83億5000萬台幣保持第1名,儘管結束25年的脫口秀節目,但她轉當電視台Own老闆,依舊荷包滿滿。
第2名賽門柯威爾,天生毒舌辯才無礙,其實並非挑大梁的主持人,僅擔綱《美國偶像》和英國選秀節目《The X Factor》評審,卻深受觀眾喜愛,就愛聽他對參賽者尖酸刻薄,導致酬勞年年增加,去年更高達26億,即使他後來辭退《美國》評審,兼任《X》製作人, 人氣在英美仍居高不退。
第3名的菲爾麥格勞醫師,原在歐普拉脫口秀擔任固定來賓,不時提供心理諮詢,暴紅後自己開節目,更出書被《紐約時報》稱為暢銷作家,24億酬勞手到擒來。
《美國偶像》主持人萊恩席克里斯,以17億6000萬居第4,這個每集平均有2000萬收視人口的節目,令他水漲船高節目接不完,另有娛樂節目和廣播主持,身價比前年多出兩成。反倒台灣觀眾熟悉的艾倫狄珍妮和大衛賴特曼,僅同列第7名。
接下來的排名分別是菲爾醫生、萊恩西奎斯特、唐納川普、蓓森妮法蘭柯、艾倫狄珍妮、大衛賴特曼、法官茱蒂、葛倫貝克。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
TV Guide Magazine has come out with a list of the small screen’s highest paid stars!
House’s Hugh Laurie and Two and a Half Men’s newest star, Ashton Kutcher, come out on top in the drama and comedy categories, respectively, each earning $700,000 per episode.
Simon Cowell takes the reality TV crown, pocketing $75 million per season. Christina Aguilera makes $225,000 per The Voice episode, while her co-coaches Blake Shelton, Adam Levine, and Cee Lo Green each earn $75,000.
David Letterman takes home $28 million a year, followed by Jay Leno with $25 million and Conan O’Brien at $10 million.
Also listed in TV Guide Magazine’s cover story: Mariska Hargitay ($395,000 per Law & Order: SVU episode), Blake Lively ($60,000 per Gossip Girl episode), Kelly Ripa ($20 million per year for Live with Regis and Kelly), and Anderson Cooper ($11 million for his work with CNN).
Snooki also made the cut, earning $100,000 per Jersey Shore episode!
House’s Hugh Laurie and Two and a Half Men’s newest star, Ashton Kutcher, come out on top in the drama and comedy categories, respectively, each earning $700,000 per episode.
Simon Cowell takes the reality TV crown, pocketing $75 million per season. Christina Aguilera makes $225,000 per The Voice episode, while her co-coaches Blake Shelton, Adam Levine, and Cee Lo Green each earn $75,000.
David Letterman takes home $28 million a year, followed by Jay Leno with $25 million and Conan O’Brien at $10 million.
Also listed in TV Guide Magazine’s cover story: Mariska Hargitay ($395,000 per Law & Order: SVU episode), Blake Lively ($60,000 per Gossip Girl episode), Kelly Ripa ($20 million per year for Live with Regis and Kelly), and Anderson Cooper ($11 million for his work with CNN).
Snooki also made the cut, earning $100,000 per Jersey Shore episode!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
名嘴是美國特有文化,因只有這兒的名嘴能以「娛樂為主、啟發為輔」。以賴利金為例,他在新聞界工作了53年,八○年代開始在CNN主持談話節目,在他之前的名嘴,通常跟他一樣,必須是非常優秀的新聞記者,才夠資格開節目並打響招牌。
至於大衛賴特曼,以脫口秀節目起家的他,主持並非只挑軟性話題,由於有大批幕僚幫他找題材,即使只是訪問如瑪丹娜、西恩潘這類明星,觀眾也猶如看了一場有深度的趣味舌戰,難怪連前後任美國總統如柯林頓、歐巴馬等,都愛上他的節目。
而歐普拉節目則以深植婆媽心、溫馨親切取勝;傑雷諾更是在脫口秀開朝元老強尼卡森節目中擔任固定來賓,而被長期訓練出來的人才。其他能上電視開口的,就只有術業有專攻的專家,才能成電視上的名嘴。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
歐普拉現象
由於美國電視名人歐普拉(Oprah Winfrey)在節目上讚揚亞馬遜(Amazon)所推出的電子書閱讀器Kindle,也造成美國市場重新掀起另一波Kindle銷售熱潮,根據美國 Hitwise的調查資料,歐普拉在10月24日節目播出當天,在Google搜尋關鍵字Kindle成長了479%;Amazon.com當天的流量比 前1週的總合還高出6%;瀏覽歐普拉官網的流量約有15%左右點擊前往Amazon.com;此外,Amazon也順勢推出特惠,只要在結帳時輸入 OPRAHWINFREY,就可以享有50美元的優惠。
受惠於此,短短幾週內,Amazon的Kindle庫存銷售一空,造成缺貨熱潮,目前從結帳到到貨,大約需要2週時間。
沒有留言:
張貼留言